和讯财经端 注册

是晦涩难记还是朗朗上口? 闲聊新车的中文定名

2018-01-08 07:45:47 易车网  陈睿杰

  汉语言文化博大精深,体现在起名上更是如此。简短的几个字中要做到阴阳调和、五行互补、音韵唯美、意味深长。而汽车和车企品牌的中文定名同样是难上加难。在中国销售的汽车中,不乏一些与车型定位互相契合,叫起来更是朗朗上口的名字。当然,一些车型的命名更是千奇百怪,让人摸不到头脑。

是晦涩难记还是朗朗上口? 闲聊新车的中文定名

  合资/进口众车企:中文名太为难

  丰田兰德酷路泽(LAND CRUISER)/普拉多(PRADO)

是晦涩难记还是朗朗上口? 闲聊新车的中文定名

  新车作为硬派中大型SUV,有着极强的越野能力,通过不少恶劣环境都能如履平地,直译陆巡不仅简单大方,而且完全体现了这款车型的能力。但丰田将旗下大部分车型的中文定名均改为音译名称,霸气的陆巡变为了兰德酷路泽,不少消费者甚至一头雾水,还以为丰田推出了全新车型。此外陆巡系列下的霸道(PRADO)车型也没能逃过改名的命运,变为了普拉多。

  丰田荣放(RAV4)

  RAV4是丰田公司多功能越野车家族中的一款,其名称来自“Recreational Active Vehiclewith 4-wheel drive."的缩写,意为“四轮驱动的休闲运动车”。

是晦涩难记还是朗朗上口? 闲聊新车的中文定名

  与英文名接近的谐音记忆起来还算不难,但许多人第一次见到中文名却十分疑惑,并不明白含义。

  但官方解释是这样的:“荣放意味荣耀绽放,这是年轻人所需要的。”不过在售的荣放虽然外观年轻了点,但是内部设计、动力等部分还是原先中庸的样子。也许基于TNGA平台打造的全新荣放才能契合年轻人的需要,真正做到荣耀绽放吧。

  斯柯达野帝(yeti)

  日前,上汽大众安亭汽车三厂举行斯柯达Yeti(野帝)停产仪式,随着第91,391辆国产斯柯达Yeti驶下生产线,这款自2013年9月起国产的小型SUV在经历了四年三个月的生产后正式宣告停产。其产品力和定位如何我们暂且不谈,yeti的中文名“野帝”可是让不少消费者第一印象就不够好。

是晦涩难记还是朗朗上口? 闲聊新车的中文定名

  从字面含义来看,Tiguan取谐音名为“途观”,可以在路途中观赏天下美景,与自身定位十分契合。反观Yeti的中文名“野帝”,“帝”确实听起来十分霸气,不过用在家族的入门SUV车型上似乎不太符合定位。前边加一个“野”字更是毁了原有的意境。哪怕按照yeti的英文直译为雪人,都比这个略显浮夸的“野帝”命名要好的多。

  厂家很快吸收了命名失败的教训,在经历中期改款后,中文名“野帝”取消了,仅保留了英文名称“Yeti”。四年来,Yeti并未进行太多明显的升级,仅在年度改款时针对配置等细节进行微调,以提升性价比。再加上销量惨淡,这款车型的最终停产似乎早已注定。

是晦涩难记还是朗朗上口? 闲聊新车的中文定名

  其名字取自于道德经:“琭琭如玉,珞珞如石 ”,名字延续了前辈车型“科迪亚克”的结尾字,而且与英文名呼应,听起来明显寓意更好。目前新车也有望在2018年3月上市。

  谛艾仕(DS)

是晦涩难记还是朗朗上口? 闲聊新车的中文定名

  DS在法国也算是个豪华品牌。不过音译成“谛艾仕”则颇有些令人费解,不仅不符合翻译上的“信达雅”原则,而且读起来也十分拗口。PSA集团本来希望DS品牌能在大陆延续其豪华品牌的定位,不过显然不少车主第一印象还是不太能接受外形前卫,车尾还顶着“谛艾仕”字样的车型的。

  起亚斯汀格(Stinger)

是晦涩难记还是朗朗上口? 闲聊新车的中文定名

  这款轿跑车型在海外有着3.3T的发动机,最大功率能达到261kW。澎湃的动力和动感的外形加上轿跑的定位,被称为“毒刺”名副其实。

  可新车引入国内后只有一款2.0T车型可选。虎视眈眈的“毒刺”变成了“牙签”。直译为斯汀格,更是让无数人试图打出这个名字时,因为错别字搜索不到正确的车型。虽说这是一款定位小众的进口车型,不过显然定名时还是应该再斟酌一下。

  昶洧(Thunder Power)

是晦涩难记还是朗朗上口? 闲聊新车的中文定名

  不过这个品牌给大家留下的印象深刻,除了设计感奇怪的鲶鱼造型中网外,平常难得一见的两个中文字更是让人摸不到头脑。不知道哪位读者朋友能够在不借助网页搜索或者词典的情况下第一时间叫出这个品牌的名字?其实昶洧(chǎng wěi)这样的定名其实是有着深意的。

  官方解释如下:昶洧的含义是“永远的太阳,永远的水。”根据《说文新附》解释,“昶”的意思是白天时间长,“洧”是指一条河流的名字。这样的命名,也透露出了对品牌茁壮成长的展望。

  豪华品牌:我们玩得高大上

  豪华品牌和奢华品牌由于面向高端客户群体,考虑到品牌调性与定位,他们的中文定名相对严谨高大上,没有什么不太符合车型的情况。

  玛莎拉蒂总裁(Quattroporte)

是晦涩难记还是朗朗上口? 闲聊新车的中文定名

  不过早期引入中国时,这款中大型轿车因为霸气的车身尺寸和高端的售价被按上了一个和车型内涵相差不小的中文名。但总裁一词却十分符合该车在玛莎拉蒂内部的旗舰定位,因而也得以保留下来。

  劳斯莱斯古斯特(Ghost)

是晦涩难记还是朗朗上口? 闲聊新车的中文定名

  例如历史上有名的银魅(silverghost)。而在售的车型也同样遵循了这个规律:幻影(phantom)、魅影(wraith)、曜影(dawn)。唯一例外的可能是古斯特(ghost),采用了英文直译的方式,听起来似乎没有兄弟车型那么高大上了。大概是暂时没有找到拥有相同影字后缀,第一个字又更为高大上的中文定名吧。

  宾利添越(Bentayga)

  超豪华品牌中宾利的命名也值得一提。从欧陆GT(Continental GT)、慕尚(Mulsanne)、飞驰(Flying spur)来看,宾利采用了意译和直译结合的方式,中文字的选择也十分贴合品牌调性。不过Bentayga的出现则改变了这一点。

是晦涩难记还是朗朗上口? 闲聊新车的中文定名

  那么“添越”是怎么来的呢?我们来看看官方解释。添越的“添”字,彰显着为座驾赋予见所未见的卓绝性能与尊崇享受,亦象征着为其地位显赫的车主,平添更丰富人生价值,它是颠覆既往的SUV。“越”字展现出征服一切自然之境与人类想象极限的气魄,更昭示着宾利车主与宾利品牌彼此成就,于辉煌历程之上再临新高。好高端的一句话,看得编辑都蠢蠢欲动了,再看看398万元的指导价,内心顿时冷静下来,安心码字了。

  结语:上述这些车型,中文名既有寓意优秀、又与英文原名贴合的例子;也有些中文名不被消费者和媒体所接受。也许定名的出发点和寓意是好的,但最终结果可能会与初衷大相径庭。车企在决定名称时不妨和消费者多做沟通,了解到更多信息后,也许起名的结果会更加令人满意。

(责任编辑:刘嵩 HA005)
看全文
和讯网今天刊登了《是晦涩难记还是朗朗上口? 闲聊新车的中文定名》一文,关于此事的更多报道,请在和讯财经客户端上阅读。
写评论已有条评论跟帖用户自律公约
提 交还可输入500

最新评论

查看剩下100条评论

热门新闻排行榜

和讯热销金融证券产品

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与和讯网无关。和讯网站对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。

博评网